Jak kształtuje się cennik tłumaczeń technicznych?


Mam do zrobienia kilka tłumaczeń kilku stron dokumentów technicznych. Jestem ogranioczony finansowo i chciałbym się dowiedzieć jak to wygląda cenowo jeśli chodzi o specjalne tłumaczenia.
Awatar użytkownika
trójkątny180
 
Posty: 184
Rejestracja: 22 wrz 2014, o 11:21

Jeśli to są ilości o których piszesz to przy języku angielskim to nawet 30 złotych za 1800 znaków nie zapłacisz.
Awatar użytkownika
West-falka
 
Posty: 66
Rejestracja: 22 wrz 2014, o 11:27
Lokalizacja: Morąg

30 złotych to jest chyba maks za taką ilość znaków. Jakoś niedawno u nich tłumaczyłam kilka dokumentów i angielski wychodzi najtaniej. Później jest jeszcze kilka innych języków, włoski wychodzi najdrożej. Ale i tak to jest bardzo korzystna oferta.
balińska
 
Posty: 61
Rejestracja: 10 lut 2016, o 15:45

Ceny cenami, ale do tego jest jeszcze pewne tłumaczenie i szybka reakcja. Jak wysyłasz pliki do tłumaczenia, to w ciągu kilkudziesięciu minut dostajesz wyceny. Dzisiaj wszyscy się spiesza, wiec idealnie.
gekon
 
Posty: 29
Rejestracja: 10 lut 2016, o 15:45

Z tym pospiechem to prawda.
sissy
 
Posty: 44
Rejestracja: 10 lut 2016, o 15:49


Wróć do Siła edukacji

cron